Applications are now open for the Robert H. N. Ho Family Foundation Translation Grants in Buddhist Studies.
Donor Name: American Council of Learned Societies
Country: All Countries
Type of Grant: Grant
Deadline: 11/30/2023
Size of the Grant: Up to $50,000
Grant Duration: 12 months
Details:
These grants support translations of important Buddhist texts for the benefit of contemporary audiences (e.g., communities of scholarship and Buddhist practice) who currently do not have access to them in their own languages. Applicants may propose the translation of works from any genre of Buddhist literature from any period and region. Priority will be given to the translation of works that have not been translated into a modern language. There are no restrictions as to the language of the final product prepared for publication.
The Robert H. N. Ho Family Foundation Program in Buddhist Studies, administered by ACLS, is committed to inclusion, equity, and diversity as integral components of merit that enhance the scholarly enterprise. It is a priority of this program that cohorts of fellows and grantees be broadly inclusive of different backgrounds, cultures, and any aspects that make one unique. In Buddhist studies they seek balance in regard to citizenship and university affiliation, as well as in languages, topics, Buddhist traditions, and locations of research.
Collaborative projects are welcome. Projects that aim to reach Buddhist communities of practice and broader publics through open access, popular translation, or community-engaged research are also strongly encouraged. Award funds can be used as stipends for work performed (e.g., secure release time or pay assistants), travel, and related office costs (e.g., reproduction or digitization of images). A budget is required.
Grant Details
- Grant Amount: Up to $50,000 for 12 months.
- No university overhead is permitted.
Eligibility Criteria
- Individual applicants and leaders of collaborative teams must have PhD degrees conferred (officially awarded) by an accredited university. An established scholar who can demonstrate the equivalent of the PhD in publications and professional experience may also qualify.
- The application must be written in English by the applicant.
- There are no restrictions as to the location of work proposed or the citizenship/residence of applicants.
Evaluation Criteria
- Significance of the text to be translated
- The potential contribution to Buddhist Studies of the translation, especially the potential benefit to scholarly communities using the target language
- Feasibility of the plan of work and the budget proposed
- Record of applicants’ accomplishment in scholarship and translation.
For more information, visit ACLS.